No exact translation found for سَنَدُ دَيْنٍ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic سَنَدُ دَيْنٍ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ascoltate, non ho idea di dove lo Sceriffo tenga i suoi documenti, ma non importa.
    (إستمع، أنا ليس لدي فكرة أين (عمدة البلدة يبقي صحفه لكن سند الدين لا يهمّ الآن
  • Ciò avviene attraverso un nuovo metodo creativo che prevedel’elargizione alle banche del riconoscimento scritto dei debiti dapagare al governo, e quindi non euro, in cambio di un debito arischio.
    ولكنها تفعل هذا بإعطاء البنوك سندات دين حكومية مبتكرة مؤخراـ وليس نقداً باليورو ـ في مقابل ديون مراوغة.
  • Considerato che i mercati creditizi sono compromessi, la Fed potrebbe acquistare più bond governativi o titoli di debito delsettore privato.
    وفي ظل ضعف أسواق الائتمان فبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي أنيشتري المزيد من سندات الحكومة أو سندات الدين لدى القطاعالخاص.
  • E, coinvolgendo il Tesoro, l’acquisto di asset rischiosipotrebbe essere finanziato con l’emissione di titoli di debitoinvece che stampando altra moneta, attenuando così i timoriinflazionistici.
    ومن خلال إشراك الخزانة، فإن تمويل المشتريات من الأصولالخطرة يصبح ممكنناً من خلال إصدار سندات دين بدلاً من طباعة المزيدمن النقود، وبالتالي تخفيف المخاوف التضخمية.
  • Ovviamente, i riconoscimenti scritti dei debiti depositatipresso la BCE potrebbero dover essere riscritti mettendo così arischio il bilancio della stessa BCE.
    وبطبيعة الحال، قد يتطلب الأمر شطب سندات الدين المودعة لدىالبنك المركزي الأوروبي الآن، الأمر الذي يهدد بتقويض القوائم الماليةللبنك المركزي الأوروبي ذاته.
  • La capitalizzazione del debito attraverso i debt-equityswaps sarebbe un modo di gran lunga migliore per laricapitalizzazione delle banche.
    إن سندات مبادلة الدين بالأسهم قد تكون وسيلة أفضل كثيراًلإعادة رسملة البنوك.
  • La capitalizzazione del debito soccorre le banche senzasalvare gli azionisti.
    وسوف تنقذ سندات مبادلة الدين بالأسهم البنوك من دون إنقاذحاملي أسهمها.
  • In un mondo in cui gli investitori internazionali (deisettori pubblici e privati) spremono di norma il deficit fiscalestatunitense per poi comprare all’estero nuove porzioni di debito,chi può avere la risposta?
    وفي عالم حيث يشعر المستثمرون الدوليون (من كل من القطاعينالخاص والرسمي) بالتوتر على نحو متكرر إزاء العجز المالي الأميركي ـثم يخرجون لشراء المزيد من سندات الدين الحكومية الأميركية ـ فمن يدريأين الإجابة؟
  • Se le banche procedono con gli acquisti dei propri titolidi Stato, tutto il debito pubblico sarà progressivamenterinazionalizzato, insieme ai prestiti al settore privato che lebanche sottocapitalizzate hanno recentemente concesso solo alivello locale.
    فإذا باشرت البنوك شراء سندات حكوماتها، فإن الدين العامبالكامل سوف يُعاد تأميمه تدريجيا، جنباً إلى جنب مع القروض الممنوحةللقطاع الخاص، وهي القروض التي قدمتها في الآونة الأخيرة البنوك التيتعاني من نقص في تمويلها على المستوى المحلي فقط.
  • Ciò significa: attuare l’unione bancaria europea proposta,stabilire un terreno di gioco più o meno livellato tra Paesicreditori e debitori istituendo un Debt Reduction Fund, convertiretutti i debiti in Eurobond e mirare a una crescita nominale del Pildel 5%, così che l’ Europa possa crescere per uscire dalla pesantesituazione di indebitamento.
    وهذا يعني تنفيذ خطة إنشاء الاتحاد المصرفي الأوروبي المقترح؛وتمهيد أرض الملعب للدول المدينة والدائنة على السواء من خلال إنشاءصندوق لتخفيف الديون، وفي النهاية تحويل كل الدين إلى سندات اليورو؛واستهداف نمو النتاج المحلي الإجمالي الاسمي بنسبة قد تصل إلى 5%، حتىتتمكن أوروبا من الخروج من أزمة المديونية المفرطة من خلال تحقيقالنمو.